TOMOX NEW YORK

ニューヨークで生活する日本人アーティストの日々の徒然日記。 ニューヨーク情報もお送りします。

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


春だったのに冬に逆戻りのニューヨークです。
腰回りとつま先をホカロンで固めつつ、こんばんわ~(日本の方はこんにちわ~)。


ところで、macユーザーの皆さん、macの日本語変換ってちょいとバカじゃないすか?
きのうもメールに「頂いていた」と書いたつもりが「頂いて板」と変換されちゃって怒ってたんですが、そんなのしょっちゅうで平気で使用頻度の低い、「そんな変換する人ありえん」変換をしてきます。
そんで、「どう考えたって普通これだろう」変換が奥の方に慎み深く隠れてて見つけ出すのに時間がかかったりしたんで、あまりのバカっぷりにいつもきいーっとなって

「アイちゃーん!!(私のi-bookの名前っす;;;)」

と無機物に対して怒りをぶちまけてました。
ことえり、名前だけはサトエリみたいで可愛いけど、バカです。
使えません。

しかし今朝からATOKの1ヶ月お試しダウンロードしてみました!
(情報は kazaaさんのブログにて得ました。ありがとうございます~
いやー、やっぱり日本製の子は賢いわ。
サクサクとストレスレス変換。
アイちゃんも新たなソフト導入にてIQ一気に急上昇!
でもどこまで賢いのかなーっと思って、ちょっと人名で試してみました。
ちょっとあまりない名前........と思って

「わたなべまりな」

と打ってみましたらちゃんと「渡辺満里奈」に一発変換。ほー。
じゃ、古い人じゃどーだ?と思って、

「うらべくめこ」

と打ったら「浦辺久米湖」。古過ぎたか。
(正解は浦辺粂子)

blogranking

↑この後、ATOKと人名対決!
「気になる嫁さん」のたま婆やさんが好きだった私に
(話題、古すぎ)ワンクリックお願いします~


いろいろ普通ない名前を......と思って、「あしやがんのすけ」「えどやねこはち」「さとうがじろう」「りゅうらいた」「むろいゆづき」「いまわのきよしろう」「いとうまんしょ」「しょうふくていにかく」「しょうふくていしょかく」など打ってみたところ、「芦屋眼の助」「江戸や猫八」「佐藤が次郎」「竜ら板」「室井湯月」「いまわの清労」「伊藤万書」「笑福亭に書く」「承伏低所核」......最後、人の名前にすら見えませんし。

まあ、固有名詞にそこまで強くないという事でしょうか。
てか、今あげた人名を必要とする時が来るとはあまり思えませんけど。
ちなみに「中島らも」「泉谷しげる」「笑福亭鶴瓶」「明石家さんま」「唐沢寿明」「与謝野晶子」「仲間由紀恵」「小野小町」「加藤紘一」「布袋寅泰」「ジョン万次郎」「磯野貴理子」「さとう珠緒」は一発変換!

なんだかATOKの人選の基準がよく分かりません。
ていうかその前に俺の人選もめちゃくちゃです。
松鶴師匠や仁鶴師匠よりも、バラエティで顔が売れてる鶴瓶ちゃんの認知度は高いという事でしょうか。
布袋って(呼び捨てかい)、どう考えても「ともやす」とは読めない字ヅラなんですが、ATOK的には認知高し、なの?
でも「はまざきあゆみ」は「浜崎亜由美」になるんですけど。???


ところで私は日本事情に日々疎くなってるんで、日本の有名人の知識をATOKと勝負しても、大差ないかも(負けるかも)知れません。
書店にCDを買いに来られるアメリカ人のお客さんにJ-POPや日本のヒップホップ、ロック、ジャズの方々の名前を教わることも多いんです。
それ誰?それってグループの名前?とか聞くと、どんな音楽性だとかどんな編成だとかいろいろアメリカ人に語られてしまいます。ふうーん。

お客さんには日本のジャニーズ系アイドルのファンてのも結構いて、アメリカ人女子で「明星」「ポポロ」「POTATO]「Wink Up」などのアイドル系やジャニーズ系雑誌を購読なさってる方々もいます。
姉妹でアイドル雑誌3誌をそれぞれ別々に定期購読なさってる方もいるんですよ。
どうやら、KAT-TUNとかタッキーのファンな模様。へえー。

去年の暮れに日本からカレンダーを大量仕入れして売っていたときにも、フツーに可愛いアメリカ人男子に

「人物のカレンダーはないんですか?」

と聞かれて(殆どは日本の景色・浮世絵・アニメなどのカレンダーだった)

「松井秀喜ならありますけれど。どなたかお探しなんですか?」

と聞くと、顔を赤くして

「中島美嘉ちゃん..........」

だって。へええー。ほおおー。
ていうかどこで彼女を知ったんでしょうか。

Gacktがもうすぐ新譜を出すはずなんだけどいつ入ってきますか、と聞きに来るアメリカ人女子。
まんが「バキ」「飢狼伝」の新刊をいつも発売前から予約する(板垣恵介ファン)アメリカ人男子。
常に日本のゲイ漫画を多数買い込むアメリカ人女子。などなどなど。


漫画ファン・アニメファン・フィギュアおたく・コンピューターゲームファンがアメリカにも多いのは分かってたんですが、このように日本人の私よりも日本事情に強いアメリカ人ってのはどういう情報網を持ってるんでしょうか。
日本の本や雑誌買ってたって、日本語読めないし聞けないみたいだから、日本語放送や日系新聞でないと思うんですけど。
ネットかなぁ、やっぱ。
さっぱり分かんないす。


なんか上の写真と全く関係のない、内容もない日記になっちまいました。
内容が、ないよう..........(寒っ)。
という事で、また明日~。


blogranking

↑夜中にブログ更新しつつ、明日も出勤なんですけど。
不可能な仕事量を明日中に終えろというミッション・インポッシブルを
背負う私にワンクリック応援お願いします




スポンサーサイト
テーマ:ニューヨーク - ジャンル:海外情報
コメント
オニオンスープおかわり
ちーす♪寒いんですね。。。また。
コチラ、関東地方はスゲー風です。
花粉症の人は地獄ではないでせいうか。

ATOK、導入おめでとうサンです(笑)
格段によくなっただしょ?
でも、ATOK君も秀才にして天才ではないので
間違えも多々あります。
使っていくウチに学習してきますので、どんどん
いい子に成長していくはずです。

しかし。。。ナニやってんねん(爆)
人名変換楽しそう!

カテゴリーによって得意不得意があるみたい。
歴史上の人物は殆ど完璧かも。

ちなみに「えどやねこはち」は「江戸や猫8」
誰やねん!(笑)

「うらべくみこ」は「浦辺久美子」でした。

変換モードで人名優先にも出来ますが、
あまり変わりませんでした。

そだ、話し言葉も各地方の方言が選べるので
お試しアレ。
2006/03/19(日) 17:26:20 | URL | kazaa #-[ 編集]
まだ使いこなしてないです~
>kazaa様
早速のお越し......ありがとうございます。
私の予想を超えてATOKがちゃっちゃとサポートしてくれるのにビックリしつつも、なんかまだよく分かってません。

連文節変換ってのにしてると、文章で判断してすぐ変換してくれるのでス~イスイ。
Fキーがウィンドウズのように使えて(F7でカタカナ、ていうのに慣れてたんで)便利。
顔文字パレットがあってビックリ。
ん?方言どこだ???

とりあえず30日はただでいろいろ試してみます。
情報、ありがとうございました~。
2006/03/19(日) 23:50:34 | URL | tomox #-[ 編集]

私の名字はそもそも変わっているので一発で変換してもらえませんよ。一番最後は「た」ではなく「だ」なんですが、「だ」では絶対やってくれません。それにしてもすごい人選ですね。わたし的には「さとうがじろう」にピクっときます。
私も日本情報に疎くてかなりヤバいっす。私がこんなだからダンナさんにも当然日本情報を教えないので彼もな~んにも知りません。彼の会社の同僚や日本アニメファンのお友達に、日本映画のDVDを勧められたりしてる始末です。あんまり何も知らないので、「君はホントに日本人と結婚してるの???』と疑いの視線を向けられたそうです。ところで、日本オタクのアメリカ人がどーやって情報を仕入れているのかは分かりません。一度ヴィデオゲームの遊び方でど~しても分かんないところがあるから教えて!と頼まれたことがありましたが、日本で買って来たという完全に日本語バージョンのゲームで、技の出し方の説明が分からんということでした。でも、他の技は出せるんだし、どうも、自分なりにゲスしてるんではないか、と思います。
2006/03/20(月) 04:21:49 | URL | miki6 #-[ 編集]
極東事情にやたら詳しいアメリカ人
>miki6様
いるよねえ、そういう人。
いや、今までは日本人の私も知らない情報をペラペラ喋るアメリカ人に会ったことなかったけど、今は仕事柄、日常見かけるようになって改めて驚いてます。
記事の中の、中島美嘉ファンの男の子、全くオタク風でなくてどっちかっつーと可愛い男の子だったのよ!
BoAファンの男子やなぜか「ふたりはプリキュア」(笑)ものを買っていく成人男子!何なんだ?
うちの相棒の知識は浮世絵だけよ。
でもなぜか後藤真希の顔は覚えてるようだけど、可愛くないって言ってた(爆)。
奴がテレビを見てて、「すごい!綺麗な人~!」って反応した女優さんは、羽田美智子さんでした(確か陰陽師のドラマで)。
そりゃ綺麗だけどね、やや地味めの女優さんなんであそこまで反応すると思わなかった。
私は小西真奈美ちゃんがいいなぁ、ゲイリ・ライも可愛い~。
最近はジェシカ・アルバも好き。
あっ、顔が丸くて唇のぷっくりした娘ばっかね。
2006/03/20(月) 12:59:19 | URL | tomox #-[ 編集]

なんかすごく小鳥ちゃんの個人的にもタイムリーなネタなので、きょうもし時間があれば猛一本書いてみます。って、tomoxさんみたいに超詳しいものは書けないですけど・・・フレンチオニオンスープまでタイムリーネタだったのさー。
ところで、「泉谷しげる」はオッケーで「竜雷太」がバツだなんて、わからーん。といってる小鳥ちゃんも相当浦島太郎子です。
2006/03/21(火) 04:05:34 | URL | 小鳥ちゃん #w1z4hDVE[ 編集]
???ATOKお使いですか?
>小鳥ちゃん
ATOKの人選、どっから来てるんでしょうね。
タレント名鑑とかかなあ。竜雷太、載ってないのか?
布袋寅泰に納得いかないす。
ATOK的には、「でも、今井美樹の旦那だから」とか言うんでしょうか(だから、無機物だから!)。

フレンチオニオン、美味しいよね~。
玉葱ってよーく炒めたりよーく煮込むとなんであんなに甘くて美味しいんだろうなぁ。
ああ、肉じゃがが食べたくなってきた。
2006/03/21(火) 12:01:30 | URL | tomox #-[ 編集]
ありゃりゃ・・・
「もう一本」を「猛一本」なんて変換しちまってますね・・・いーえ、ATOKじゃないです。でも確か使ってたこともあると思います。もちろんことえりも。。。PCでも新旧にかかわらず変換がヘンなときありますよー。そんなにスイスイとはいかないもんです・・・
布袋さんに納得行ってないんですね。でも、一部の人間の間では今井美樹よりは尊敬されてもいい気がするのだけど。顔(というか頭)は確かにでかいですが。実は西麻布の家(まだ山下久美子と住んでた頃)にお邪魔したことあり・・・なので勝手に親近感抱いてます。
あー、疲れててフレンチオニオンスープの話題についても、全然説明ついてませんね・・・いや、昨日と一昨日、相手にしていた子どもが立て続けにフレンチオニオンスープ食べて喜んでたんですが、その親(スペンサー)が、「昔、バンド仲間にいっつもフレンチオニオンスープとオニオンリングを食べる男がいたが、ハッキリ言って全くモテナイ奴だった」と、自分の息子を諭してるのを聞いて、なんだかな、と思っただけで。すんません、しょうもない話で。
2006/03/21(火) 13:07:54 | URL | 小鳥ちゃん #w1z4hDVE[ 編集]
あら、タイムリーなお越し!
>小鳥ちゃん
たった今、勝手にバナー作ってリンクしちゃったんですけど、どんなもんでしょうか?

まっ、布袋さんとお知り合い?
私も別に嫌っている訳じゃないすよ。
ミュージシャンの一般認知度低いじゃないですか?
子供と老人はまず知らないですよね。
でも、浜崎あゆみだったら多分もっと認知度高いと思うんで、そのへんがATOKの人選よく分からないんです。
布袋・今井夫妻はダーリンの東京公演にお揃いでいらしてました。

オニオンリングは食べないなあ。
その方よっぽどの玉葱好きなだけでしょう、Lord of the Onion Ringですねー。
2006/03/21(火) 13:19:12 | URL | tomox #-[ 編集]
ありがとうございます!
わーい、素敵なバナーをありがとうございます。
ダーリンって、ジェフ・ベックのことでしたっけ?布袋さんとは知り合いではないんですけど、知り合いの知り合いって程度で・・・
玉葱好きを称して「Lord of the Onion Ring」、受けました。早速使わせていただきます(笑)。
2006/03/22(水) 03:36:02 | URL | 小鳥ちゃん #w1z4hDVE[ 編集]
あ、よかったっす
>小鳥ちゃん
再び言うようですが、切って貼っただけですので......バナーを作る実力には欠けますので......。
私は昔っからジェフをダーリンと呼んでるのでつい出ちゃいます。(さすがにご本人には名前でお呼びしますが)
ちょっとここんとこ小鳥ちゃんを見習って、記事多くしてみました。また遊びに来てくださいねん。
2006/03/22(水) 11:06:02 | URL | tomox #-[ 編集]
コメントする
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
この記事のトラックバックURL
http://newyorkcity.blog36.fc2.com/tb.php/129-d3cb461a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
トラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。